Consejos
para traductores
Por
Rosario Meehan y Sylvia Puente
@CFISDnoticias
Queremos
comenzar la primera edición de 2025 ¡deseándoles un feliz año lleno de satisfacciones
y éxitos en lo personal y en lo laboral! Esperamos que retomen sus funciones
con energías renovadas e ideas que les ayuden a realizarlas de la mejor manera.
En cuanto a la traducción que es lo que nos compete, hay un tema que cada día toma
más fuerza y nos gustaría hablar de él, se trata de la Inteligencia Artificial (AI)
y para ello, comenzaremos por definir qué es y cómo se aplica en nuestro campo.
La AI es
una rama de la informática que desarrolla programas y máquinas que presentan
capacidades similares a las del ser humano, capaces de realizar tareas de forma
automática y sin supervisión. Un ejemplo de ello son los asistentes virtuales
como Alexa o Siri que pueden realizar actividades tales como encender luces o
ajustar la temperatura en una habitación. Otro ejemplo son los sistemas de
geolocalización (GPS) en los vehículos.
La AI se
utiliza también para traducir textos de un idioma a otro de forma automática. Los
traductores automáticos más populares en la actualidad son, entre otros, Google
Translate, DeepL, Smartling y Wordly. Algunas de las ventajas de los
traductores automáticos son la rapidez, ya que ofrecen traducciones
instantáneas sin importar el tamaño del texto; el costo, pues son relativamente
baratos o incluso gratuitos y, la amplia cobertura lingüística, dado que abarcan
una amplia gama de lenguas.
Sin
embargo, no todos son aspectos positivos. La traducción automática tiene varias
desventajas importantes como por ejemplo los malentendidos culturales debido a
que las expresiones idiomáticas son diferentes en cada país. La falta de
contexto presenta otro gran reto para la AI pues ésta no tiene la habilidad
para comprender e interpretar información dentro de un contexto específico. Estas
y otras fallas llevan a la falta de exactitud; las traducciones automáticas suelen
tener solamente entre un 70% y un 90% de precisión.
Lo que sí
tenemos bien claro es que las traducciones automáticas generada por la AI son cada
vez más populares; sin embargo, nosotros como traductores profesionales debemos
mantenernos comprometidos a que nuestro trabajo refleje un nivel de precisión y
exactitud que solo la capacidad humana puede conseguir. Las traducciones que se
realizan en la oficina de traducción de Cy-Fair ISD son hechas sin la ayuda de
traductores automáticos. La inteligencia artificial que sí utilizamos para
corroborar que nuestras traducciones estén bien son el corrector automático de
Word (Spelling and Gramar Check or Editor) y Grammarly.
Nuestro
consejo del mes para quienes ayudan con las traducciones de las escuelas, es
que no confíen completamente en los traductores automáticos sino que revisen,
corrijan y arreglen siempre esas traducciones para asegurarse de que el mensaje
que reciben los padres esté correcto y preciso.
Si
tienen comentarios o preguntas al respecto, no duden contactarnos. Estamos aquí
para ayudarles.
Otros
asuntos
El Taller
para Traductores de primavera está programado para el viernes 14 de
febrero, día profesional para los maestros. Los asistentes recibirán los
créditos correspondientes. Inscríbanse para el curso #60468.
Palabra del año 2024
El diccionario
de la RAE ofrece la siguiente definición de dana: Depresión en niveles altos de
la atmósfera, que, aislada de la circulación general atmosférica, se mueve de
forma independiente y puede producir grandes perturbaciones con precipitaciones
muy intensas.
Este
sustantivo, incorporado al Diccionario de la lengua española en su última
actualización, le ganó a las otras once candidatas seleccionadas: alucinación,
fango, gordofobia, inquiokupa, mena, micropiso, narcolancha, pellet,
reduflación, turistificación y woke.
La voz dana, forma lexicalizada de la sigla DANA (cuyo desarrollo es depresión aislada en niveles altos), se escribe íntegramente con minúsculas.
Con motivo de las graves inundaciones en el este y el sur de la península ibérica, se encuentran en los medios de comunicación frases como las siguientes: «Tres empresas se adjudican el tercer contrato de emergencia de transporte escolar por la Dana» o «Preparará este sábado una chocolatada solidaria por la Dana».
El Diccionario de la lengua española en su última actualización ha incorporado la forma dana como sustantivo común escrito en minúsculas. Hace el plural con normalidad: las danas. No es adecuada su escritura con mayúscula inicial (la Dana).
Por tanto, en los ejemplos iniciales lo apropiado habría sido escribir «Tres empresas se adjudican el tercer contrato de emergencia de transporte escolar por la dana» y «Preparará este sábado una chocolatada solidaria por la dana».
También sería posible emplear la sigla DANA, que se escribirá enteramente con mayúsculas y permanecerá invariable en plural en los textos escritos: las DANA (no las DANAS, las DANA’s ni las DANAs). (Fundéu RAE)
La elección de
esta voz responde a dos motivos principales. En primer lugar, a su gran
presencia en los medios de comunicación, tras las graves inundaciones causadas
por este fenómeno atmosférico en la península ibérica. En segundo lugar, a su
interés lingüístico y las dudas que aún genera su escritura en los hablantes.
Queremos recordarles que la palabra del año 2022 fue Inteligencia Artificial y como podemos comprobar, la estamos usando cada día más en nuestro vocabulario.
Formación de los rasgos de la personalidad – Enero: Puntualidad
El CFISD continúa
brindando lo mejor a sus estudiantes y como parte de este programa ha
identificado varios rasgos de la personalidad que serán integrados en la
formación de sus alumnos. Para ello, ha designado uno o dos meses a cada uno de
estos valores y durante ese tiempo, se realizarán actividades relacionadas a
inculcar los siguientes rasgos:
Septiembre: Imparcialidad ✔
Octubre: Autocontrol ✔
Nov. y dic.: Empatía ✔
Enero: Puntualidad ✔
Febrero: Lealtad
Marzo: Consideración
Abril: Caridad
Mayo: Respeto de la
autoridad
La puntualidad es el
cuidado y diligencia en llegar y hacer cosas a tiempo.
En el sitio web en
español están los rasgos de la personalidad de cada mes, con ideas y ejemplos
prácticos para cómo aplicarlos. Haz clic aquí.
Sígannos
por Instagram, Facebook, X y Threads @CFISDnoticias
para estar al tanto y ayudarnos a compartir información en español acerca del
distrito.