4 de febrero de 2025
Consejos
para traductores
Por
Rosario Meehan y Sylvia Puente
@CFISDnoticias
El año
escolar avanza a toda velocidad y seguramente a estas alturas ya habremos abordado
una gran diversidad de textos incluyendo algunos con contenido más sensible, como
legales o médicos y otros más común como volantes o invitaciones a eventos escolares
para los padres. Así mismo, hemos proporcionado servicios de interpretación en
diferentes reuniones y contextos.
Como ya
sabemos, para realizar estas tareas se requieren varias habilidades y conocimientos
gramaticales, lingüísticos, etc. Sin embargo, en este consejo para traductores hablamos
de una responsabilidad diferente: La ética en la traducción y en la
interpretación.
La
ética en el campo de la traducción se refiere a los principios y normas que
guían el comportamiento profesional de los traductores, asegurando que su trabajo
sea honesto, preciso, respetuoso y responsable. A continuación explicamos dos puntos
a considerar:
- Confidencialidad y privacidad de la información: Los traductores, en general, manejan información sensible como documentos legales o material médico. La ética exige que el traductor garantice la confidencialidad de los textos y la protección de la privacidad de las personas involucradas. Un claro ejemplo de esto son las cartas que las escuelas envían a los padres informándoles de la colocación de sus hijos en un Programa Educativo Alternativo Disciplinario (DAEP) como consecuencia de una falta cometida por el estudiante. Nosotros como traductores no podemos divulgar a nadie (dentro o fuera del distrito) este tipo de información, es decir, no podemos mencionar a otras personas el nombre de los estudiantes involucrados, las faltas cometidas y las medidas disciplinarias tomadas.
- Imparcialidad
y ausencia de prejuicios: Un traductor debe mantener una postura imparcial evitando incluir
sus propias opiniones, creencias o juicios dentro de la traducción y de la interpretación.
El objetivo es reflejar fielmente el contenido original, ya sea textual o
verbalmente, independientemente de si está de acuerdo o no. Un claro ejemplo puede
ser una reunión entre padres, personal escolar y un intérprete. La persona que
está haciendo la interpretación, no puede aprovechar que habla el idioma de los
padres, para darles su opinión o sugerencias ni tampoco puede distorsionar la
idea o contenido original. El intérprete debe remitirse a hacer su trabajo de
forma seria e imparcial, considerando que su trabajo puede tener un gran impacto
en la otra persona.
Otros
asuntos:
¡Se
acerca el taller para traductores de primavera el viernes 14 de febrero! Este será un
taller de todo el día en la biblioteca de la Escuela Primaria Lamkin. Los
asistentes recibirán los créditos correspondientes y se servirá desayuno y
almuerzo. ¡Todavía están a tiempo de inscribirse para la sesión #60468!
Formación de los rasgos de la personalidad – Febrero: Lealtad
El CFISD continúa
brindando lo mejor a sus estudiantes y como parte de este programa ha
identificado varios rasgos de la personalidad que serán integrados en la
formación de sus alumnos. Para ello, ha designado uno o dos meses a cada uno de
estos valores y durante ese tiempo, se realizarán actividades relacionadas a
inculcar los siguientes rasgos:
Septiembre: Imparcialidad ü
Octubre: Autocontrol ü
Nov. y dic.: Empatía ü
Enero: Puntualidad ü
Febrero: Lealtad ü
Marzo: Consideración
Abril: Caridad
Mayo: Respeto de la
autoridad
Ser leal significa cumplir
con lo que hemos prometido, incluso cuando las circunstancias son adversas. La
lealtad es una virtud que ayuda a mantener lazos fuertes y generar confianza en
la otra persona. Ser leal es también una obligación moral que tenemos con
nuestros amigos, compañeros de trabajo, causas, ideales o instituciones.
En el sitio web en
español están los rasgos de la personalidad de cada mes, con ideas y ejemplos
prácticos para cómo aplicarlos. Haz clic aquí.
Sígannos
por Instagram, Facebook, X y Threads @CFISDnoticias
para estar al tanto y ayudarnos a compartir información en español acerca del
distrito.
No comments:
Post a Comment