Oct 12, 2020


 13 de octubre de 2020

Consejos para traductores
Un mejor español a tu alcance


Rosario Meehan
@CFISDnoticias

Debido a la pandemia de COVID-19, el compromiso de CFISD a la salud y la seguridad de la comunidad ha sido aún más importante que nunca. Para ello, el distrito ha creado e implementado varios recursos y medidas de seguridad, incluyendo los siguientes:

  1. Protocolos
  2. Directrices
  3. Letreros
  4. Videos

Tengan en cuenta que estos recursos (entre otros) están disponibles en inglés y en español en intranet y que pueden serles útiles y ahorrarles tiempo.

Típicamente, en nuestro trabajo como traductores, nos llega a nuestros buzones de correo electrónico solicitudes de traducción de materiales de diferentes temas; este año, particularmente, hubo un gran aumento de solicitudes de traducción de documentos en el área de la salud y la limpieza y desinfección. Uno de los sitios a los que recurrimos para encontrar la terminología adecuada fue fundeu.es/; y específicamente la página dedicada al CORONAVIRUS en la cual están sus recomendaciones lingüísticas sobre este asunto.

 Veamos como ejemplo la traducción (y explicación) que ofrecen para “Social distancing”:

 Distanciamiento físico y distanciamiento social, matices de significado

 La expresión distanciamiento físico hace referencia a la mayor o menor lejanía entre las personas, que puede medirse en metros (o pies), mientras que distanciamiento social alude al grado de aislamiento de una persona o un colectivo en el seno de su sociedad. Lean todo el artículo.  

Esta explicación, sirve de preámbulo para el tema que quisiera tratar aquí: la traducción literal.

Anteriormente hemos abordado este tema en nuestros talleres para traductores haciendo hincapié en algunos puntos clave para evitar traducciones rígidas o, simplemente, literales:

  1. Análisis del texto original
  2. Análisis e investigación: Contexto
  3. Estilo
  4. Traducción
  5. Composición del documento
  6. Revisión del texto original
  7. Uso de los recursos

Para más explicación sobre estos puntos, los invito a mirar la presentación del taller del 2018.

Y hablando de taller de traductores, este año no hemos podido aun planificar el taller de otoño; sin embargo, sí tenemos pensado ofrecer un taller virtual. Cuando tengamos más novedades al respecto, se las comunicaremos.

Sígannos por Instagram, Facebook y Twitter @CFISDnoticias para estar al tanto y ayudarnos a compartir información en español acerca del distrito.


No comments:

Post a Comment