8 de noviembre de 2022
Consejos para traductores
Por
Rosario Meehan y Sylvia Puente
@CFISDnoticias
Terminología referente a la seguridad y vigilancia en el CFISD
En el
CFISD, la seguridad de los estudiantes y del personal es una prioridad. Las situaciones
de emergencia pueden ser de distinta índole desde la presencia de un intruso, a
un incendio o hasta pensamientos suicidas por parte de estudiantes, entre otras.
Por este motivo, en el sitio web en español del distrito contamos con la página
Seguridad y vigilancia en el CFISD donde se encuentra toda la
información relacionada con las medidas de seguridad y vigilancia vigentes en
todas las escuelas e instalaciones del CFISD, incluyendo:
- Medidas de Seguridad y Vigilancia
- Mochilas transparentes
- Método de Reunificación Estándar
- Protocolo de Respuesta Estándar
- Equipo de Intervención para la Salud Mental
- Zonas libres de armas
En
nuestra oficina, nosotras atendemos por teléfono o en persona a muchos padres
de habla hispana que nos hacen preguntas acerca de la seguridad de sus hijos
cuando éstos están en la escuela y también traducimos contenido variado sobre
este tema.
Reconociendo
que las escuelas envían comunicaciones afines a los padres de familia, consideramos
que es importante estar preparados para redactar o traducir información pertinente,
así como para dar información veraz a los estudiantes o padres que lo necesiten.
Por lo tanto, en esta edición de Consejos para traductores les presentamos un
glosario de terminología usada al abordar esta temática, para que haya
uniformidad en todo el distrito y les invitamos a visitar la página de
Seguridad y Vigilancia mencionada anteriormente.
También es importante participar en los simulacros de seguridad que se realizan en las escuelas dado que son clave para salvar vidas en determinadas circunstancias. Ustedes, como personal bilingüe, pueden asegurarse de que los mensajes en español que se emiten por los altavoces en las escuelas sean claros y precisos, de manera que los estudiantes y personal de habla hispana puedan entenderlos y actuar de forma correspondiente.
GLOSARIO |
|
Behavioral Treat Assessment and
Management |
Evaluación y
Gestión de Amenaza Conductual |
Card reader access locks |
Puntos de
acceso con lectores de tarjeta |
Civilian Response to Active Shooter Events
(CRASE) |
Respuesta
Civil a Eventos de Tirador Activo
(CRASE) |
Classroom phones |
Teléfonos en
las aulas |
Clear backpacks |
Mochilas
transparentes |
Crisis Response |
Respuesta a
crisis |
Crisis Response Team |
Equipo de
respuesta en caso de crisis |
Cy-Fair Tipline: Anonymous Reporting System |
Cy-Fair
Tipline: Sistema anónimo para reportar información |
Door prop alarms |
Alarmas para
puertas abiertas |
Drills/training |
Simulacros, capacitaciones |
Emergency call stations |
Estaciones
para llamadas de emergencia |
Emergency Management |
Gestión de emergencias |
Emergency Operations Plan (EOP) |
Plan de
Operaciones de Emergencia |
Fencing at campuses |
Cercas en las
escuelas |
Identification badges |
Tarjetas de
identificación |
Impact-resistant glass |
Vidrio a
prueba de balas |
Improvements of campus facilities |
Mejoras en
las instalaciones escolares |
Law enforcement presence |
Presencia
policial |
Limited access points |
Límite de puntos de acceso |
‘Lockdown’ panic buttons |
Botones de pánico para ‘cierre bajo llave’ |
Mental Health Intervention Team (MHIT) |
Equipo de intervención
para la salud mental (MHIT) |
Metal detectors |
Detectores de
metal |
Psychological First Aid |
Primeros
Auxilios Psicológicos |
Raptor System |
Sistema Raptor |
Safety and Security |
Seguridad y
vigilancia |
Security cameras |
Cámaras de
seguridad |
Security intrusion panels |
Paneles de
seguridad contra intrusión |
Security vestibules |
Vestíbulos de
seguridad |
Standard Response Protocols (SRP) |
Protocolo de
Respuesta Estándar (SRP) |
Standard Reunification Method (SRM) |
Método de
Reunificación Estándar (SRM) |
Suicide Hotline |
Línea directa
para prevención de suicidios |
Suicide Prevention |
Prevención
del Suicidio |
Trauma Informed Care |
Atención
Informada sobre el Trauma |
Formación de los rasgos de la personalidad – Noviembre/Diciembre: meses de la Gratitud
El
CFISD continúa brindando lo mejor a sus estudiantes y como parte de este
programa ha identificado varios rasgos de la personalidad que serán integrados
en la formación de sus alumnos. Para ello, ha designado uno o dos meses a cada
uno de estos valores y durante ese tiempo, se realizarán actividades
relacionadas a inculcar los siguientes rasgos:
- Orgullo Escolar ✔
- Integridad ✔
- Gratitud
- Responsabilidad
- Bondad
- Paciencia
- Perseverancia
- Respeto
Algunas
de las definiciones de gratitud son:
- Sentimiento de agradecimiento
- Estado de sentirse agradecido
De acuerdo con la Real Academia Española de la Lengua, la gratitud es: “Un sentimiento que obliga a una persona a estimar el beneficio o favor que otra le ha hecho o ha querido hacer, y a corresponderle de alguna manera”.
En el
sitio web en español están los rasgos de la personalidad de cada mes, con ideas
y ejemplos prácticos para cómo aplicarlos: https://www.cfisd.net/Page/7890.
¡Les deseamos a todos un muy Feliz Día de Acción de Gracias! Esperamos que disfruten de estas vacaciones en familia y que aprovechen esta época ideal para poner en práctica la gratitud.
Sígannos por Instagram, Facebook y Twitter @CFISDnoticias para estar al tanto y ayudarnos a compartir información en español acerca del distrito.
No comments:
Post a Comment